Překlady smluv do angličtiny

Potřebujete přeložit pracovní či kupní smlouvu do angličtiny? Rádi Vám s tímto nelehkým úkolem pomůžeme. Nabízíme běžné i soudně ověřené překlady. V naší agentuře překlady smluv vyhotovují pouze rodilí mluvčí, kteří mají dlouholetou praxi s odbornými překlady právnických textů. Dbáme při tom na kontrolu správně užité právní terminologie, kvalita výsledného překladu je tedy vždy zaručena.

pero

Nejčastěji vyhotovujeme překlady těchto typů smluv:

  • překlad kupní či nájemní smlouvy z/do angličtiny,
  • překlad pracovní smlouvy a výpovědi z/do angličtiny.
  • překlad dohody o provedení práce a dohody o pracovní činnosti z/do angličtiny.
  • překlad smlouvy o dílo z/do angličtiny.
  • překlad darovací smlouvy z/do angličtiny.

 

Zajistíme překlady dalších smluv dle Vašich konkrétních potřeb.

podpis

Nabízíme také tyto doplňkové služby:

  • soudně ověřené překlady
  • zajištění apostily nebo superlegalizace daných dokumentů
  • překlady v expresním termínu
  • různé druhy korektur textů,
  • grafické úpravy dokumentů.

Proč s námi očima klientů

Recenze

V Didacticu si zakládáme na spokojenosti a kvalitě. Důvěra našich klientů je pro nás klíčová, a jejich recenze jsou důkazem naší odbornosti. Níže najdete zkušenosti klientů s našimi službami. Přečtěte si, proč si vybrali právě nás.

  • „Překlady i korektury receptů, smluv a marketingových textů nám zajišťuje agentura DIDACTICUS již řadu let a jsme s nimi maximálně spokojeni.“

    Dr. Oetker Logo
    Dr.Oetker
  • „S překladatelskou agenturou DIDACTICUS úspěšně a spokojeně spolupracujeme více než 12 let. Překládají pro nás normy, směrnice, veškerou technickou i smluvní dokumentaci.“

    linde logo
    LINDE POHONY – KION GROUP
  • „Společnost DIDACTICUS, s.r.o., nám dodává především vícejazyčné překlady výrobních postupů, u kterých se mnohé textové pasáže opakují. DIDACTICUS dokáže tuto skutečnost zohlednit v poskytnuté slevě, a přitom garantovat kvalitu překladu i kontinuitu naší specifické terminologie.“

    BRANO Group
    VaV BRANO a.s.
  • „Už více než 10 let pro nás DIDACTICUS překládá hlavně kombinace s polštinou, angličtinou a slovenštinou. Obracíme se vždy na ně, protože za dobrou cenu dostaneme rychle a kvalitně přeložené smlouvy, webové stránky i náročné technické texty.“

    flaga
    Flaga s.r.o.
  • „Agentura DIDACTICUS, s.r.o., pro naši firmu překládá katalogy a technické manuály ke krbovým kamnům a vložkám, a třeba i podklady k systému kvality. Spolupracujeme řadu let a vždy se nám snaží vyhovět v termínech i ve specifické terminologii, a to v široké škále jazyků.“

    romotop
    Romotop spol. s r.o.
  • „Nejčastěji překládáme marketingové texty, technické manuály a další firemní dokumentaci. Tyto služby nám poskytuje překladatelská agentura DIDACTICUS, s.r.o., v potřebné kvalitě, a hlavně rychle. Je pro nás důležité, že se na tohoto dodavatele můžeme spolehnout.“

    Webasto
    Webasto Thermo & Comfort Czech Republic s.r.o.
  • “Služeb společnosti DIDACTICUS, s.r.o., využíváme již 6 let a s jejich překlady náročných odborných textů z oblasti ochrany průmyslového a duševního vlastnictví jsme spokojeni. Oceňujeme termínovou spolehlivost a trvalou snahu zlepšovat kvalitu vyhotovených překladů.“

    korejzova legal
    KOREJZOVA LEGAL v.o.s.
  • „Mladá Fronta a.s. pravidelně zadává překlady do DIDACTICU. Dlouhodobá spolupráce nám vyhovuje především pro spolehlivost a rychlost dodání a vstřícný přístup při řešení problémů.“

    mladafronta
    Mladá fronta a.s.
  • porsche logo
  • všcht
  • fn motol
  • Kion group
  • Jablotron logo
  • ep power holding
  • flaga
  • 2N logo