Překlady z/do němčiny
Hledáte profesionální překlady textů z němčiny nebo do němčiny? V naší překladatelské agentuře Didacticus si pečlivě vybíráme kvalifikované překladatele s rodnou němčinou a dlouholetou praxí. Zaměřujeme se na různé obory a rádi Vám zajistíme kvalitní překlady nejen z/do češtiny, ale také z/do mnoha dalších jazyků a specializovaných oborů. Navíc jsme držiteli certifikátu kvality ISO 17100. Rovněž poskytujeme strojové překlady s následnou korekturou (tzv. postediting), což výrazně zkracuje dobu dodání.
Jaké překlady z/do němčiny nabízíme:
- technické překlady, překlady manuálů a návodů, technických specifikací a katalogů
- právní překlady
- překlady webových stránek marketingových a reklamních textů
- překlady a lokalizace webových stránek a e-shopů
- překlady z oboru medicíny a farmacie včetně příbalových letáků, překlady lékařských zpráv a lékařské překlady dalších medicínských textů
- překlady firemních vnitropodnikových norem, postupů a školicích materiálů
- soudní překlady, možno včetně apostily a superlegalizace
- překlady smluv, právních dokumentů a zákonů
- překlady obchodních dokumentů, ekonomických textů a finančních výkazů
- překlady patentů a patentových přihlášek
- marketingové překlady
- překlady a tvorba titulků k audiovizuálním propagačním nebo školicím materiálům
- překlady a lokalizace softwaru a uživatelských rozhraní
- jazykové a srovnávací korektury překladů rodilým mluvčím
- strojové překlady s následnou korekturou (posteditingem)
- a další…
Překlady z/do němčiny ze/do světových jazyků
Překládáme z němčiny do více než 40 různých jazyků a naopak. U všech našich překladů je pro nás naprostou prioritou, aby překladatel ovládal jazyk, do kterého překládá, na úrovni rodilého mluvčího.
Můžete se spolehnout na to, že váš překlad z/do němčiny vždy vyhotoví profesionální překladatel, který je specialistou na daný obor. Každý překlad z němčiny navíc podléhá finální kontrole, aby byla zajištěna jak čtivost, tak odbornost výsledného překladu. Pro rychlejší proces nabízíme strojové překlady s následnou korekturou (posteditingem).
Nejčastěji zajišťujeme překlady z/do němčiny z/do těchto jazyků:
Mimo tyto jazykové kombinace zajišťujeme překlady z/do němčiny z/do mnoha dalších jazyků. Pokud si přejete překlad z/do jazyka, který jste nenašli v naší nabídce, neváhejte nás kontaktovat.
Rovněž poskytujeme strojové překlady s následnou korekturou (posteditingem), což urychluje dokončení zakázek.
Překlady z němčiny do češtiny a z češtiny do němčiny
Německo-české překlady u nás vždy vyhotovují profesionální lingvisté, kteří se specializují na daný obor. Naše překlady z němčiny do češtiny a z češtiny do němčiny jsou proto vždy nejen odborně správné a přesné, ale také čtivé a přirozené, aby působily jako originál.
Rádi Vám z němčiny do češtiny a naopak přeložíme všeobecné i odborné texty nejrůznějších zaměření. Každý výsledný překlad do němčiny nebo z němčiny do češtiny podléhá kontrole kvality.
U zvlášť důležitých textů je rovněž možné objednat korekturu prováděnou zkušenými korektory/editory, kteří zajistí dokonalou kvalitu překladu.
Německo-české nebo česko-německé překlady Vám také rádi vyhotovíme i v expresním termínu. Pro urychlení nabízíme i strojový překlad s následnou korekturou (posteditingem).
Proč u nás?
- Překlady z/do němčiny vyhotovují zkušení překladatelé s vysokoškolským vzděláním, dlouholetou praxí a specializací v daném oboru.
- Pro každého zákazníka zpracováváme na přání zdarma glosář odborné terminologie, který v průběhu spolupráce průběžně aktualizujeme. Garantujeme tak dodržování jednotnosti odborné a vnitrofiremní terminologie.
- Nabízíme možnost stálého překladatele, případně stálého překladatelského týmu, který bude důkladně obeznámen se stylem Vašich textů.
- Dodáme Vám překlady i v expresních termínech do 24 hodin nebo na počkání.
- Expresní termíny zajistíme i u překladů rozsáhlých textů, na nichž díky naší technologii může pracovat více překladatelů současně. Případně text přeložíme strojově s následným post-editingem.
Kvalifikovaní překladatelé němčiny
Abychom Vám zajistili překlady z/do němčiny prvotřídní kvality, vybereme Vám vždy nejvhodnějšího překladatele s ohledem na jeho specializaci a také předchozí zkušenosti. Všichni naši překladatelé němčiny splňují přísná kritéria kvality překladu i rychlosti dodání a také ISO normy. Pro zrychlení procesu nabízíme strojové překlady s následnou korekturou (posteditingem).
Systém řízení kvality
Navíc máte během celého procesu realizace překladů z/do němčiny k dispozici projektového manažera. Projektový manažer garantuje, že Vaše zakázky budou provedeny na nejvyšší úrovni a že překlady z/do němčiny budou plně odpovídat našim vysokým standardům kvality.
Šetříme Váš čas i peníze
Díky CAT nástrojům a terminologickým slovníkům jsme schopni na Vašich překladech pracovat mnohem efektivněji a snižovat tak celkovou cenu. Jako jednu z možností nabízíme také strojový překlad s následnou revizí (posteditingem). Kontaktujte nás a my Vám sdělíme, kolik s námi můžete na překladu ušetřit.
Jak překlady z/do němčiny probíhají
Naše služby jsou navrženy tak, aby byly co nejjednodušší a nejefektivnější. Postup je přehledný a jsme tu, abychom vám pomohli na každém kroku.
Zašlete nám svůj text
Podklady nahrajte online zde, nebo je zašlete e-mailem. Můžete nás také navštívit osobně.
Stanovení ceny překladu
Kalkulaci překladu obvykle zašleme do 15 minut. Cena závisí na délce textu, jazykové kombinaci a požadovaném termínu.
Začátek překladu
Po potvrzení kalkulace okamžitě začínáme s prací. V průběhu překladu s vámi aktivně komunikujeme a postaráme se o všechny detaily k vaší spokojenosti.
MGR. TEREZA VÁCLAVÍKOVÁ
Veškeré překlady od nás dostanete vždy ve stanoveném termínu!
Němčina je známá svými složenými slovy. Jedno z nejdelších německých slov je
Zajímavost
„Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän“, které se skládá z několika menších slov a znamená „kapitán společnosti provozující parní lodě na Dunaji“.
Němčina je oficiálním jazykem v šesti zemích: Německu, Rakousku, Švýcarsku, Lucembursku, Lichtenštejnsku, Belgii a v části Itálie.
ČESKY | NĚMECKÁ | RAKOUSKÁ |
---|---|---|
Leden | Januar, der | Jänner, der |
Meruňka | Aprikose, die | Marille, die |
Houba | Pilz, der | Schwammerl, das |
Němčina má mnoho dialektů, které se mohou výrazně lišit nejen v rámci Německa, ale i v Rakousku a Švýcarsku.