Medicínské a farmaceutické
překlady
Překlady v oblasti lékařství a farmacie jsou velmi náročné na přesnost a odbornou terminologii. Na těchto překladech pracují pouze odborníci se vzděláním a praxí v dané oblasti a bohatými zkušenostmi s překlady. Často jsou třeba konzultace s autory článku tak, aby nedošlo ke zkreslení. Během překladu proto naše překladatelská agentura aktivně komunikuje s klientem, zejména ohledně terminologie, abychom zajistili nejvyšší kvalitu překladu.
Informace obsažené v překladech považujeme za přísně důvěrné a chráníme Vaše obchodní tajemství.
Zajistíme pro Vás například překlady:
klinických studií
odborných lékařských článků
popisů farmaceutik
manuálů k lékařským přístrojům
lékařských postupů
zdravotní dokumentace
příbalových letáků
právně bezpečnostních předpisů apod.
Využíváme technologii, šetříme Váš čas
Pracujeme s moderními nástroji CAT – momentálně používáme Memsource. Pomocí těchto nástrojů vytvoříme terminologický slovník právě pro tento text a budeme ho využívat i u všech následujících souvisejících překladů. Zajistíme Vám tak nejvyšší možnou jednotnost a kvalitu překladu.