Nějaké přátele či známé v zahraničí má v dnešní době spousta lidí. Setkáváme se s nimi na dovolených, studijních či pracovních pobytech nebo třeba na internetu.
Ať už je známe odkudkoli, jednu věc mají společnou – kontakt s nimi přestane být nepřetržitý. Časem si s nimi přestáváme psát na denní bázi a spíše si jen přejeme a gratulujeme v důležité dny.
Jak se vlastně správně přeje v angličtině? To shrneme v tomto článku, kde jsme se rozhodli dát dohromady přání v angličtině:
- k Vánocům a do nového roku,
- k narozeninám,
- dalším důležitým životním milníkům.

Přání v angličtině: Vánoce a Nový rok
Právě svátky v závěru prosince patří mezi ty, ke kterým si přejeme snad všichni. Dává to vlastně smysl, jsou pozorovatelné nejen v kalendáři a každý si na ně vzpomene – na rozdíl třeba od narozenin.
Zejména v závěru roku mají lidé ve zvyku posílat co nejoriginálnější přání, taková my vám tu ale neukážeme. Zopakované přání totiž na originalitě ztrácí, a nám jde navíc především o to, abychom vás seznámili s těmi základními frázemi. Pak už je to na vás a vaší individuální znalosti jazyka. Přání vám pomohou vyšperkovat například i různé anglické idiomy.
| Merry Christmas and Happy New Year! | Veselé Vánoce a šťastný nový rok! |
| Happy Holidays! | Hezké svátky! |
| May your Christmas be filled with lots of happiness, peace and love… and lots of presents. | Veselé Vánoce plné štěstí, klidu, lásky… a spousty dárků. |
| Hope you and your family will have a wonderful holiday. | Příjemné prožití vánočních svátku tobě/vám i tvé/vaší rodině. |
| Be Merry! Be Happy! Have a Wonderful Christmas. | Buď veselý! Buď šťastný! Krásné Vánoce. |
Narozeniny
I k narozeninám se přeje – ideálně – každý rok. A pokud ne každý rok, tak alespoň ke kulatinám. Takové přání zpravidla potěší už jen svou existencí, protože je jeho příjemce rád, že jste si vzpomněli. A jak na něj?
| Happy Birthday! | Vše nejlepší k narozeninám! |
| Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday! | V tento speciální den ti přeji jen štěstí. Krásné narozeniny! |
| Happy Birthday! We hope all your dreams and wishes come true. | Vše nejlepší! Snad se ti splní všechny sny a přání. |
| Enjoy your special day! | Užij si svůj speciální den. |
| Forget the fact that you are aging, and let us start celebrating! Happy birthday! | Zapomeň na to, že stárneš, a pojď radši slavit. Všechno nejlepší! |
Další příležitosti
Mimo pravidelné svátky a výročí během roku se přeje i k dalším více či méně důležitým životním událostem, např. konkrétně Velká Británie je proslulá tím, že si tam lidé ročně pošlou až desítky různých přání. A které další události mohou být hodny přání?
Úspěchy
Víte o tom, že váš zahraniční kamarád dokončil školu? Získal místo ve své vysněné práci? Povýšil? To je právě jedna z hlavních situací, kdy je vhodné přání poslat.
| Congratulations on your graduation! | Gratuluji k promoci! |
| Congratulations on getting the job! | Gratuluji k nové práci! |
| Good luck on your first day! | Hodně štěstí v prvním dni! |
Svatba
Svatbu váš kamarád bude mít (ideálně) pouze jednou za život, pokud jste na ní tedy přímo osobně nebyli, hodí se alespoň adekvátně poblahopřát.
| Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. | Gratuluji! Oběma přeji hodně štěstí. |
| May your marriage is filled with love, happiness and friendship for all the years of your lives! | Ať je vaše manželství po zbytek vašich životů plné lásky, štěstí a přátelství! |
| Congratulations on tying the knot! | Gratuluji ke svatbě! |
Poděkování
Poděkování se týká nejen kamarádů, ale třeba i obchodních partnerů. Dostali jste například sponzorský dar? Poslat poděkování je to nejmenší, co můžete udělat.
| I/We are very grateful to you for… | Jsem/Jsme vám velmi vděčný/vděční za… |
| Thanks for the time and effort you gave to me. You’re the best. | Děkuji za věnovaný čas a úsilí. Jsi/jste nejlepší. |
| I really don’t know how to thank you for… | Ani nevím, jak poděkovat za… |
Brzké uzdravení
Přestože přání zpravidla navozuje pozitivní asociace, využíváme jich i v nepříliš šťastných obdobích života. První z nich je doba nemoci. Prochází si váš kamarád nějakou? Nebo měl úraz? Vyjádřete svou podporu a pošlete přání k brzkému uzdravení.
| Hang in there. I/We care about you. | Vydrž. Záleží mi/nám na tobě. |
| Thinking of you. May you feel better soon. | Myslím/e na tebe. Snad bude brzy líp. |
| Get on well soon. | Brzy se uzdrav/te. |
Kondolence
Dalším těžkým obdobím života je ztráta někoho blízkého. I v takovém případě je – snad víc než kdy jindy – vhodné projevit účast.
| I am truly sorry for your loss. | Je mi moc líto tvé/vaší ztráty. |
| Please know that your friends love you and are here for you. | Tví přátelé jsou tu pro tebe. |
| Please accept my deepest condolences for your loss. | Přijmi/Přijměte prosím mou nejhlubší soustrast. |
Kam dál?
Mohly by vás zajímat také tyto články:
