Nějaké přátele či známé v zahraničí má v dnešní době spousta lidí. Setkáváme se s nimi na dovolených, studijních či pracovních pobytech nebo třeba na internetu.
Ať už je známe odkudkoli, jednu věc mají společnou – kontakt s nimi přestane být nepřetržitý. Časem si s nimi přestáváme psát na denní bázi a spíše si jen přejeme a gratulujeme v důležité dny.
Jak se vlastně správně přeje v angličtině? To shrneme v tomto článku, kde jsme se rozhodli dát dohromady přání v angličtině:
- k Vánocům a do nového roku,
- k narozeninám,
- dalším důležitým životním milníkům.
Přání v angličtině: Vánoce a Nový rok
Právě svátky v závěru prosince patří mezi ty, ke kterým si přejeme snad všichni. Dává to vlastně smysl, jsou pozorovatelné nejen v kalendáři a každý si na ně vzpomene – na rozdíl třeba od narozenin.
Zejména v závěru roku mají lidé ve zvyku posílat co nejoriginálnější přání, taková my vám tu ale neukážeme. Zopakované přání totiž na originalitě ztrácí, a nám jde navíc především o to, abychom vás seznámili s těmi základními frázemi. Pak už je to na vás a vaší individuální znalosti jazyka.
Merry Christmas and Happy New Year! | Veselé Vánoce a šťastný nový rok! |
Happy Holidays! | Hezké svátky! |
May your Christmas be filled with lots of happiness, peace and love… and lots of presents. | Veselé Vánoce plné štěstí, klidu, lásky… a spousty dárků. |
Hope you and your family will have a wonderful holiday. | Příjemné prožití vánočních svátku tobě/vám i tvé/vaší rodině. |
Be Merry! Be Happy! Have a Wonderful Christmas. | Buď veselý! Buď šťastný! Krásné Vánoce. |
Narozeniny
I k narozeninám se přeje – ideálně – každý rok. A pokud ne každý rok, tak alespoň ke kulatinám. Takové přání zpravidla potěší už jen svou existencí, protože je jeho příjemce rád, že jste si vzpomněli. A jak na něj?
Happy Birthday! | Vše nejlepší k narozeninám! |
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday! | V tento speciální den ti přeji jen štěstí. Krásné narozeniny! |
Happy Birthday! We hope all your dreams and wishes come true. | Vše nejlepší! Snad se ti splní všechny sny a přání. |
Enjoy your special day! | Užij si svůj speciální den. |
Forget the fact that you are aging, and let us start celebrating! Happy birthday! | Zapomeň na to, že stárneš, a pojď radši slavit. Všechno nejlepší! |
Další příležitosti
Mimo pravidelné svátky a výročí během roku se přeje i k dalším více či méně důležitým životním událostem, např. konkrétně Velká Británie je proslulá tím, že si tam lidé ročně pošlou až desítky různých přání. A které další události mohou být hodny přání?
Úspěchy
Víte o tom, že váš zahraniční kamarád dokončil školu? Získal místo ve své vysněné práci? Povýšil? To je právě jedna z hlavních situací, kdy je vhodné přání poslat.
Congratulations on your graduation! | Gratuluji k promoci! |
Congratulations on getting the job! | Gratuluji k nové práci! |
Good luck on your first day! | Hodně štěstí v prvním dni! |
Svatba
Svatbu váš kamarád bude mít (ideálně) pouze jednou za život, pokud jste na ní tedy přímo osobně nebyli, hodí se alespoň adekvátně poblahopřát.
Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. | Gratuluji! Oběma přeji hodně štěstí. |
May your marriage is filled with love, happiness and friendship for all the years of your lives! | Ať je vaše manželství po zbytek vašich životů plné lásky, štěstí a přátelství! |
Congratulations on tying the knot! | Gratuluji ke svatbě! |
Poděkování
Poděkování se týká nejen kamarádů, ale třeba i obchodních partnerů. Dostali jste například sponzorský dar? Poslat poděkování je to nejmenší, co můžete udělat.
I/We are very grateful to you for… | Jsem/Jsme vám velmi vděčný/vděční za… |
Thanks for the time and effort you gave to me. You’re the best. | Děkuji za věnovaný čas a úsilí. Jsi/jste nejlepší. |
I really don’t know how to thank you for… | Ani nevím, jak poděkovat za… |
Brzké uzdravení
Přestože přání zpravidla navozuje pozitivní asociace, využíváme jich i v nepříliš šťastných obdobích života. První z nich je doba nemoci. Prochází si váš kamarád nějakou? Nebo měl úraz? Vyjádřete svou podporu a pošlete přání k brzkému uzdravení.
Hang in there. I/We care about you. | Vydrž. Záleží mi/nám na tobě. |
Thinking of you. May you feel better soon. | Myslím/e na tebe. Snad bude brzy líp. |
Get on well soon. | Brzy se uzdrav/te. |
Kondolence
Dalším těžkým obdobím života je ztráta někoho blízkého. I v takovém případě je – snad víc než kdy jindy – vhodné projevit účast.
I am truly sorry for your loss. | Je mi moc líto tvé/vaší ztráty. |
Please know that your friends love you and are here for you. | Tví přátelé jsou tu pro tebe. |
Please accept my deepest condolences for your loss. | Přijmi/Přijměte prosím mou nejhlubší soustrast. |
Kam dál?
Mohly by vás zajímat také tyto články: